La Confédération des syndicats du Japon mène une « Enquête sur le fardeau des frais d'éducation pour les parents d'étudiants universitaires et diplômés » et publie les résultats de l'enquête afin de comprendre à quel point les frais d'éducation des enfants mettent la pression sur les ménages. Environ 8 % des parents ont répondu que les « frais d'études pour l'admission à l'université » et les « dépenses d'études pendant les études universitaires » sont « de lourdes charges ». 33.5 % des parents ont répondu : Trois.
L'enquête sur le poids des dépenses d'éducation des parents d'étudiants et d'étudiants diplômés (organisme de coopération pour la recherche : Net Asia Co., Ltd.) a été menée sur Internet pendant trois jours du 2015 au 10 octobre 6.Les sujets de l'enquête étaient des parents d'étudiants universitaires ou diplômés dont la population est un membre moniteur de Net Asia Research, et 10 8 réponses valides (3 pères et 1,000 mères) ont été recueillies.
調査によると、大学入学前の1年間の学校外学習費(塾や予備校代など)の平均額は64.9万円、大学入学費用の平均は、受験料15.2万円、受験の交通・宿泊費5.0万円、入学料50.3万円、大学の年間授業料の平均は、国公立67.5万円、私立文系103.8万円、私立理系133.0万円 でした。また、一人暮らしをする大学生・院生の子どもにかかる生活費については、一人暮らしを始めるための費用が平均35.5万円、家賃(1ヶ月分)平均4.9万円、年間の仕送り額は平均93.2万円でした。
En ce qui concerne le statut de l'utilisation des bourses, 31.7% des étudiants universitaires et diplômés utilisent la bourse, et 200% des étudiants ont un revenu familial annuel de 400 millions de yens à moins de 61.5 millions de yens.Le montant total moyen des emprunts (montant prévu) jusqu'à l'obtention du diplôme des boursiers obligés de rembourser est de 301.8 6 XNUMX yens, et plus de XNUMX% sont des "bourses exonérées de remboursement (tout ou partie) s'ils trouvent un emploi localement". J'ai aussi trouvé que j'utilisais.